Travelt for nykommerne

Sommervikarene hos Turistinformasjonen gir deg gjerne tips om hva du bør gjøre i byen. Martha Maria Eide Songstad (22) (fra venstre) anbefaler fjordtur, Ann Kristin Schei (avdelingsleder) foreslår Ulriksbanen med påfølgende tur over Vidden og skillingsbolle på Fløyen, Maren Friele Grung (21) har forkjærlighet for Lepramuseet og Njaal Neckelmann (25) synes escape room på Bryggen er spennende. Hvorfor ikke ta oppfordringene fra Turistinformasjonen og være turist i egen by?

Sommervikarene hos Turistinformasjonen gir deg gjerne tips om hva du bør gjøre i byen. Martha Maria Eide Songstad (22) (fra venstre) anbefaler fjordtur, Ann Kristin Schei (avdelingsleder) foreslår Ulriksbanen med påfølgende tur over Vidden og skillingsbolle på Fløyen, Maren Friele Grung (21) har forkjærlighet for Lepramuseet og Njaal Neckelmann (25) synes escape room på Bryggen er spennende. Hvorfor ikke ta oppfordringene fra Turistinformasjonen og være turist i egen by? Foto:

Sist mandag hadde de 5.000 mennesker innom dørene og fortsatt ligger de travleste dagene foran dem. Likevel gliser de nye sommervikarene ved Turistinformasjonen fra øre til øre. De har mest lyst å jobbe på fridagene.

DEL

Da avdelingsleder Ann Kristin Schei søkte etter nye medarbeidere lovet hun dem byens gøyeste arbeidsplass. Mye tyder på at det må være nettopp det. For til tross for et uavbrutt renn av vitebegjærlige turister ser ungdommene ut til å elske det.

Kinesisk

– Det er gøy å være et ansikt for Bergen og jeg har fått større innsikt i hva byen har å by på, forteller Maren Friele Grung (21) og legger til at hun er erkebergenser.

At hun i tillegg snakker mandarin får også kineserne til å sperre øynene opp.

– Det er et krav at alle må snakke norsk og engelsk, og i tillegg enten tysk, fransk eller spansk, sier Schei.

I alt dekker de 40 ansatte i Turistinformasjonen 22 ulike språk. Hele 19 nyansettelser ble gjort i år, og hver og en har fått to dagers kursing.

– Jeg føler vi har drevet opplæring i hele vår, sier Schei.

Godt forberedt

De ansatte lærer mer, og stadig nye gloser. Ikke minst er de hjelpsomme med hverandre.

– Og Google translate er til utrolig god hjelp, smiler Martha.

De fleste turistene har lest seg godt opp om Bergen før de kommer. Det de spør om er gjerne rutetider, hvor de kan kjøpe billetter eller hvor de bør spise.

– Jeg er blitt veldig god på reisetider. Hvor lang tid det tar å forflytte seg rundt i Bergen. Og på togtider, sier Njaal og ramser opp avgangene fra jernbanestasjonen.

Noen ganger kan imidlertid kulturforskjeller og uvitenhet føre til litt underlige spørsmål.

– Har dere hvalsafari? Er det trygt å gå på Fløyen? Er det isbjørner der? Er det isbjørner i gatene? Maren ramser opp spørsmål som får oss til å trekke på smilebåndet. Men de finner alltid svar. Forleden var det noen som lurte på hvilken konge bautaen i Håkonshella var reist for.

– Da er Bergen byleksikon god å ha. Det var Håkon den gode, forteller Ann Kristin.

Selv om det så langt har vært en kald sommer kan det koke inne på Turistinformasjonen. De besøkende kommer fra alle deler av verden. De er ofte godt forberedt og de ansatte må svare på detaljerte spørsmål.

– Vi vet aldri hvilket språk vi må snakke neste gang. Hverdagen for oss, er gjerne eksotisk for turistene som kommer her. De skal ikke sole seg, fortsetter Schei.

– Det er utrolig artig at folk reiser langt for å se byen min. Vi er veldig heldige som får betalt for å skryte av hjembyen vår, avslutter Njaal.

Artikkeltags