Gå til sidens hovedinnhold

– Vi er ganske like, bortsett fra håndteringen av pandemien

DNS-sjefen lanserer høstprogram fra hjemmekontoret i Sverige. Og drar kulturelle sammenligninger mellom landet han jobber i og landet han bor i.

Torsdag offentliggjør Den Nationale Scene flere stykker som har premiere i høst. Et av stykkene heter «Alt skal brenne», basert på en bok skrevet av den svenske forfatteren Sofia Nordin.

Ingrid Askvik, som blant annet har studert teater i Amsterdam, regisserer stykket. Det får urpremiere på Lille Scene 26. november.

Pippi og Karlsson

Om man ser bort fra tre bøker for voksne har Nordin skrevet for barn og unge helt siden 2003. I 2018 ga hun ut «Allt ska brinna» på det svenske markedet. Boken ble oversatt av Lene Stokseth og oversatt til norsk i 2019.

– Jeg kjente ikke til boken fra før, men dramaturgen Åste Marie Bjerke og Ingrid Askvik pitchet ideen for meg og overbeviste meg om at dette kan bli veldig bra. Så har jeg lest boken i etterkant og den handler jo om disse to jentene, Agnes og Minna. De står opp og vil bekjempe urettferdighet, de vil gjøre verden til et bedre sted. De står for meg som en krysning mellom Karlsson på taket og Pippi, men bare for ungdom, sier Larsson og legger til:

– Boken har mye humor, mye mot, mye følelser. Og om man er ung i dag og står i en verden med både arbeidsløshet, klimautfordringer og pandemi er det lett å miste håpet, men disse jentene tar den kampen.

Mer svensk

I tillegg til «Alt skal brenne» inntar «Barna fra Frostmofjellet», en svensk barneklassiker, for første gang en norsk teaterscene. «Don Quijote», et Riksteateret-samarbeid kommer settes også opp, i tillegg til Anton Tsjekhovs «Kirsebærhaven» og amerikaneren Antony Kushners «Engler i Amerika».

– «Barna fra Frostmofjellet» er jeg litt involvert i, det er en stor svensk filmklassiker som også har blitt gjort på teater. Den handler om en gruppe barn som er på flukt over fjellet, som har mistet familien, men som har med seg har en geit som kan snakke og synge. Det kommer til å bli en stor og sjenerøs forestilling på Store Scene i høst.

Flere av høstens stykker på teateret retter seg mot barn og unge.

– Vi tar barn og unge på alvor. Det må ikke være Disney hele tiden, og det er en tid etter Astrid Lindgren og Thorbjørn Egner.

– En del svensk på programmet, altså. Lar en svensk klassiker lett transformeres til en klassiker også på norske scener?

– En ting jeg har oppdaget etter noen år i Bergen nå er at vi er likere enn vi tror, vi er et broderfolk, sier Larsson.

– Vi ligger tett på hverandre i smak, referanser og litteratur. I Sverige leser vi Knausgård, setter opp Jon Fosse og leser Vigdis Hjorth. Astrid Lindgren er stor i Norge, for ikke å snakke om svensk popmusikk. Og norsk musikk lytter man jo også på i Sverige, fra a-ha til masse annet. For ikke å snakke om TV-serier, «Exit» og «Skam» har vært kjempestort her. Så vi er ganske like, bortsett fra når det gjelder håndteringen av pandemien. Der har Norge vært best i klassen, mens vi her i Sverige har vært verst, etter mitt syn.

PS: Onsdag meldte BA at Stefan Larsson har fått avslag på sin søknad til Sjøfartsdirektoratet om innreise. Han opplyste at måtte svare på flere spørsmål.

Kommentarer til denne saken